外国語で書かれた文章を日本語に訳す翻訳の仕事はたくさんの人が行っています。
しかし、翻訳は外国語の知識だけあればいいというのではありません。専門分野に関する深い知識が必要となります。
新卒採用者や中途採用者を多く取っている業界のひとつに金融機関が挙げられます。現在の日本の金融機関は中国語の翻訳が行なえる人材を数多く求めていることで知られており、中国企業や中国の銀行などと取引がある大手銀行や信用金庫が増えていることがその背景にあるとされています。
現在金融機関への就職を考えている大学生などは就職活動に有利になるよう中国語の勉強などを行なっておくべきだと言え、他にも外国の言語をマスターしておけば銀行への就職への道筋へとなりますので専門学校に通ってでも他国語の勉強を行なうべきだと言えるでしょう。
需要が高い分野としては医療関係、IT関係、金融関係などの翻訳があります。これらは知識がないと翻訳するのがかなり難しい事もあります。